No exact translation found for تَأْمينٌ تِجارِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَأْمينٌ تِجارِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nadie da puñetazos, o os voy a presentar al Sr.
    اذا لكَمَ احدكم الآخر سأصعقكم بالكهرباء التأمين التجاري
  • El caso es que vender seguros es un negocio.
    الموضوع هو أن بيع بوليصات التأمين هو تجارة
  • ¿Cómo se ganaba la vida? Era una corredora de seguros para una propiedad inmobiliaria comercial.
    ماذا كانت تعمل؟ - .كانت سمسارة تأمينات للعقارات التجاريّة -
  • En 1950 la Junta Ejecutiva autorizó el establecimiento de una reserva para seguros por valor de 200.000 dólares destinada a absorber las pérdidas de suministros y equipo de los programas del UNICEF no amparados por seguros comerciales.
    في عام 1950، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي للتأمين قدره 000 200 دولار لاستيعاب الخسائر في لوازم برامج اليونيسيف ومعداتها غير المغطاة بأي تأمين تجاري.
  • En 1950 la Junta Ejecutiva autorizó el establecimiento de una reserva para seguros por valor de 200.000 dólares destinada a absorber las pérdidas de suministros y equipo de los programas del UNICEF no amparados por seguros comerciales.
    وفي عام 1950، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي للتأمين قدره 000 200 دولار لاستيعاب الخسائر في لوازم برامج اليونيسيف ومعداتها غير المغطاة بأي تأمين تجاري.
  • Los inspectores nombrados de conformidad con el artículo 30 de la Ley de seguros
    (هـ) المفتش المُعيَّن بموجب المادة 30 من قانون تجارة التأمين؛
  • Punto que se encuentre, la venta de seguro es un negocio.
    نقطة الحاضر ، بيع وثائق التأمين هي الأعمال التجارية.
  • Somos plenamente conscientes de que sólo el comercio puede ser el motor del crecimiento y el desarrollo.
    ونحن على وعي تام بأن التجارة هي وحدها التي يمكن أن تكون القوة الدافعة للنمو والتنمية.
  • En su calidad de Presidente, Filipinas coordinará la labor de la APEC sobre la seguridad del comercio en la región de Asia y el Pacífico y sus diversos proyectos en materia de fomento de capacidad contra el terrorismo.
    وستقوم الفلبين، بوصفها رئيسا للفرقة، بتنسيق عمل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تأمين التجارة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومشاريعها المختلفة في مجال بناء القدرات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
  • En virtud de dicha ley, los bancos, las entidades no bancarias, las entidades cuasi bancarias, los fondos de inversión, las compañías de seguros, las sociedades de valores, los agentes de bolsa, los vendedores, las sociedades de inversión y otras entidades similares tienen el deber de verificar y registrar la verdadera identidad de sus clientes basándose en documentos oficiales.
    وطبقا للقانون المذكور، يجب على المصارف والمؤسسات غير المصرفية وشبه المصرفية والكيانات الائتمانية وشركات التأمين وتجار الأوراق المالية والسماسرة وموظفي المبيعات والمؤسسات الاستثمارية وغيرها من الكيانات المشابهة أن تتحقق من الهوية الحقيقية لعملائها وأن تسجلها وفقا للوثائق الرسمية.